دیرینه شناسی ترجمه (میان ایران وفرانسه) HISTOIRE DE LA TRADUCTION(Entre L’Iran et la France)

75,000 تومان

171 آیتم فروخته شده در 3 ماه

تحویل اکسپرس سریع

پشتیبانی 24 ساعته

ارسال رایگان خرید بالای 350 هزار تومان

7 روز ضمانت برگشت وجه

14 نفر در حال مشاهده این محصول هستند!

دانلود محتویات کتاب

وزن 338 گرم
نویسنده

دکتر المیرا دادور

جنس کاغذ

تحریر

انتشارات

سمت

قطع (سایز کتاب)

وزیری ( 17 × 23 سانتی متر)

تعداد صفحات

248

شابک

978-964-530-471-1

نوع جلد

شومیز (نرم)

توضیحات محصول

توضیحات

AVANT-PROPOS

Qu’est ce que la traduction ? Dans l’expérience du lecteur, les traductions
sont souvent perçues comme des oeuvres littéraires autonomes. Nombre
d’entre elles ont effectivement fonctionné comme telles au cours de
l’Histoire, en exerçant une influence notable sur la culture d’accueil. Au
cours des âges, les traducteurs ont inventé des alphabets, contribué à bâtir
des langues et façonné des littératures nationales.

Ils ont aussi participé à la
diffusion des connaissances et à la propagation des religions, importé et
exporté des valeurs culturelles, rédigé des dictionnaires… Bref, de la Tour
de Babel jusqu’au 21e siècle, les traducteurs et les interprètes ont joué un
rôle déterminant dans l’évolution des sociétés et la vie intellectuelles. C’est
pourquoi, l’histoire de la traduction pourrait être une partie essentielle de
l’histoire interculturelle.

 

فهرست این کتاب به شرح زیر است:

AVANT-PROPOS
Chapitre I. Aux sources des langues universelles
Chapitre II. La traduction des textes religieux
Chapitre III. La traduction de la littérature ancienne
Chapitre IV. La traduction de la littérature classique persane
Chapitre V. La traduction de la littérature moderne persane
Chapitre VI. De la traduction aux emprunts
Bibliographie
Lexique
Index

 

کتابفروشی تخصصی زبانهای خارجه بوک کند با هدف ارائه خدمات برتر به دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه کتابهای این رشته دانشگاهی را با بهترین کیفیت ارائه می دهد. کافیست این کتابها را بصورت آنلاین از bookkand سفارش دهید و درب منزل تحویل بگیرید.

نقد و بررسی مشتریان

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دیرینه شناسی ترجمه (میان ایران وفرانسه) HISTOIRE DE LA TRADUCTION(Entre L’Iran et la France)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

17 − 12 =

شما باید وارد حساب خود شده باشید تا قادر به اضافه کردن تصاویر در نظرات باشید.