بازگشت به محصولات
خرید کتاب HERDING CATS از بوک کند
HERDING CATS Original price was: 112,000 تومان.Current price is: 67,000 تومان.

ترجمه متون ادبی A Textbook of Literary Translation

116,000 تومان

128 آیتم فروخته شده در 3 ماه

تحویل اکسپرس سریع

قوانین ارسال بوک کند

ارسال پستی بوک کند 1- پست پیشتاز

هزینه ارسال: حدودا 35هزار تومان (بسته به وزن و مقصد)

ارسال رایگان: بالای 400 هزارتومان

زمان تحویل: سفارشات نهایتا تا روز کاری بعد تحویل پست شده و بسته به شهر مقصد بین 1 الی 4 روز کاری بعد مشتریان مرسوله را دریافت خواهند کرد. (تعطیلات رسمی و جمعه ها روز کاری محسوب نمی شوند.)

کد رهگیری پستی: پس از تحویل بسته به پست؛ کد رهگیری پستی علاوه بر اطلاع رسانی از طریق پیامک؛ در پنل مشتری از طریق منوی حساب کاربری من> سفارش ها> انتخاب سفارش مربوطه> مشاهده بارکد

ارسال با پیک بوک کند 2- ارسال با پیک در تهران و شیراز

هزینه ارسال: 

تهران: 50 هزار تومان

شیراز: 30 الی 40 هزارتومان

ارسال رایگان: بالای 600 هزارتومان

+ ثبت سفارش قبل از 12 ظهر: تحویل همان روز

+ سفارشات بعد از 12 ظهر: بسته به ترافیک سفارشات و پیک؛ تحویل همان روز و یا نهایتا روز کاری بعد

(تعطیلات رسمی و جمعه ها شعب بوک کند تعطیل می باشد.)

* لازم به ذکر است تحویل سفارشات مقابل پلاک ساختمان بوده و معمولا پیک قادر به تحویل درب واحد و داخل ساختمان نمی باشد. همانگونه که تیم بوک کند نهایت تلاش خود را جهت کاهش هزینه های سفارش و ارسال داشته است و درمقایسه با سایر فروشگاههای آنلاین نیز مشهود است؛خواهشمندیم جهت ایجاد تجربه بهتر از خرید در آخرین مرحله سفارش نیز ما را یاری فرمایید و نهایت همکاری را با مأمورین ارسال داشته باشید. پیشاپش از توجه ما سپاسگزاریم.

** هزینه ارسال با پیک در تهران: در مناطق 22شهرداری، شهرری و آدرسهای حوالی بلوار ارتش و لشگرک بیشتر از آنچه در سایت بیان شده خواهد بود و بسته به مسیر و ... مابه التفاوت هزینه به مشتری اعلام خواهد شد.

*** هزینه ارسال با پیک در شیراز: طبق بازخورد دریافتی از سابقه سفارش مشتریان محاسبه شده است. طبق تجربه؛ مناطق شهرداری 7-9-10-11 هزینه ارسال بالاتری دارند که پس از ثبت سفارش با توجه به ساعت ارسال هزینه نهایی  به اطلاع مشتری خواهد رسید. 

3- ارسال با تیپاکس

در این روش بسته ها با تیپاکس ارسال می شود که بسیار سریعتر از پست به مقصد می رسد.

هزینه حمل تیپاکس: بسته به وزن مرسوله و فاصله مشتری از شهر مبدأ (عموماً تهران) هزینه ی حمل محاسبه می شود و عمدتا بین 100 الی 200 هزارتومان می باشد. به دلیل مشخص نبودن هزینه دقیق ارسال تیپاکس، درابتدا مشتریان ۱۰۰ هزارتومان از طریق سایت پرداخت می کنند و موقع تحویل بسته هزینه محاسبه‌ می شود. در صورتی که هزینه حمل بیش از ۱۰۰ هزارتومان باشد، مابقی توسط مشتری در مقصد پرداخت خواهد شد.

4-تحویل حضوری

اگر قصد دارید سفارش را حضوری از یکی از شعب بوک کند تحویل بگیرید این روش را انتخاب کنید و حتما قبل از مراجعه با آن شعبه هماهنگ کنید. همچنین اگر قصد دارید بصورت سریع سفارش خود را با پیک اسنپ/تپسی یا ... دریافت کنید بازهم همین گزینه را انتخاب کنید و بعد از ثبت سفارش با شعبه مربوطه تماس بگیرید.

6- ارسال رایگان

سفارشات بالای مبلغ اعلام شده در سبد خرید مشتری نهایتا 1 روز کاری بعد با روش پست پیشتاز ارسال می شوند و در صورتی که مشتریان گرامی تمایل داشته باشند محموله سفارش زودتر به مقصد برسد می توانند با پرداخت هزینه سایر روشهای ارسال را انتخاب کنند. زمان تحویل بر اساس توضیحات ذکر شده در پست پیشتاز می باشد.

سایر روشها

در صورتی که روش ارسالی مدنظر شما به جز روشهای فوق مد نظر هست تیم پشتیبانی بوک کند آمادگی پاسخگویی و همکاری می باشد.

قوانین دریافت سفارشات از بوک کند

الف- پست

با توجه به عدم امکان پیش بینی زمان تحویل مرسولات توسط پست، خریدار موظف است با کد رهگیری ارائه شده توسط بوک کند (در صفحه سفارش) ؛ در سایت رهگیری پست اقدام به رهگیری بسته نموده و زمان حدودی دریافت سفارش را با توجه به پروسه ارسال پیش بینی و در زمان حضور مامور پست در آدرس انتخابی حضور داشته باشد.  بدیهی است در صورت عدم حضور خریدار، کلیه قوانین ارسال و دریافت در این حالت، مطابق قوانین شرکت ملی پست خواهد بود. در صورت مرجوع شدن بسته توسط پست؛ ارسال مجدد بسته مستلزم پرداخت هزینه پست توسط خریدار خواهد بود.

در صورت آسیب دیدگی بسته توسط پست/پیک چکار کنم؟

1. چنانچه بسته ارسالی در زمان تحویل دارای ایراد یا عیوب عرفا و نوعا قابل تشخیص بوده یا شواهدی از وقوع آسیب، عیب یا ضربه روی آن وجود داشته باشد، خریدار باید از تحویل گرفتن بسته خودداری کند و با مامور ارسال صورتجلسه کند تا مشکل از طریق بیمه مرسوله رسیدگی شود. در غیر این صورت، فروشنده مسئولیتی نخواهد داشت.

۲. در صورت عدم پذیرش مامور ارسال در مواردی که آسیب و ضربه از ابتدا قابل تشخیص باشد، خریدار می بایست در حضور مامور ارسال از کالا عکس گرفته و مستندات لازم را تهیه کرده باشد و در غیر اینصورت مسئولیتی متوجه فروشنده نخواهد بود.

ب- پیک

ارسال سفارشات توسط پیک در اسرع وقت صورت می گیرد. لذا مسئولیت عدم حضور مشتری در آدرس قید شده و پرداخت هزینه برگشت کالا به فروشگاه با مشتری خواهد بود و هزینه ارسال مجدد کالا نیازمند پرداخت مجدد هزینه ارسال خواهد بود.

پشتیبانی 24 ساعته

ارسال رایگان خرید بالای 400 هزار تومان

7 روز ضمانت برگشت وجه

10 نفر در حال مشاهده این محصول هستند!
وزن 320 گرم
نویسنده

دکتر علی خزاعی فر

جنس کاغذ

تحریر

انتشارات

سمت

قطع (سایز کتاب)

وزیری ( 17 × 23 سانتی متر)

تعداد صفحات

230

شابک

9789645301369

نوع جلد

شومیز (نرم)

توضیحات محصول

توضیحات

کتاب ترجمه متون ادبی به نویسندگی دکتر علی خزائی فر وتوسط انتشارات سازمان سمت به چاپ رسیده است.این کتاب با این هدف تدوین شده است که دانشجویان وزبان آموزان را با بعضی از مهم ترین اصول های ترجمه ادبی آشنا سازد.این اصول درهفت فصل که هرفصل مشتمل بر بحث مرتبط ، مثال وتمرین های متعدد است، به طورمنظم گنجانده شده است. همچنین درهردرسنامه یک بخش ضمیمه که شامل یازده نمونه از متن ادبی ، انگلیسی _ شعر، داستان و نمایش نامه _ با ترجمه فارسی وجود دارد که هم یادگیری موثری در دانشجویان ایجاد کند وهم نشان دهد بدون اصول نظری و بنیادی،امکان آموزش ترجمه و همچنین داوری وجود ندارد.

داستان ها و متون این ضمیمه به شرح زیر است: داستان کوتاه بودجه ، ترجمه عبدالله کوثری ، بخشی از منظومه سرزمین بی حاصل ، ترجمه حسن شهباز، بخشی از رمان هکلبری فین ، ترجمه نجف دریابندری ، بخشی از رمان دن کیشوت ، ترجمه محمد قاضی، بخشی از داستان کوتاه باران ، ترجمه دکتر علی محمد حق شناس، داستان کوتاه کوتوله ، ترجمه دکتر علی خزاعی فر، بخشی از شعر مرگ های بوئنوس آیرس ، ترجمه احمد میر علایی ، بخشی از نمایشنامه تراژدی قیصر، ترجمه فرنگیس شادمان ، بخشی از رمان تام جونز، ترجمه دکتر احمد کریمی حکاک ، بخشی از کتاب ضد خاطرات ، ترجمه ابوالحسن نجفی ورضا سید حسینی ، بخشی از رمان حریم ، ترجمه فرهاد غبرایی.

این کتاب منبعی برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات انگلیسی است.

فهرست این کتاب به شرح زیر است:

پیشگفتار
فصل اول: مترجم ادبی
فصل دوم: دو اصل بنیادی در ترجمه ادبی
فصل سوم: واحد ترجمه
فصل چهارم: اشتراک، تغییر و انتقال
فصل پنجم: روش ترجمه متون ادبی
فصل ششم: زبان گفتاری
فصل هفتم: ترجمه شعر
ضمیمه

کتابفروشی تخصصی زبانهای خارجه بوک کند با هدف ارائه خدمات برتر به دانشجویان رشته زبان و ادبیات انگلیسی،کتابهای این رشته دانشگاهی را با بهترین کیفیت ارائه می دهد. کافیست این کتابها را بصورت آنلاین از bookkand سفارش دهید و درب منزل تحویل بگیرید.

نقد و بررسی مشتریان

0 نقد و بررسی
0
0
0
0
0

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمه متون ادبی A Textbook of Literary Translation”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده − 13 =

شما باید وارد حساب خود شده باشید تا قادر به اضافه کردن تصاویر در نظرات باشید.